{"id":70289,"date":"2024-02-02T10:26:57","date_gmt":"2024-02-02T10:26:57","guid":{"rendered":"https:\/\/rdnews.al\/?p=70289"},"modified":"2024-02-02T10:27:47","modified_gmt":"2024-02-02T10:27:47","slug":"mesimi-i-gjuhes-se-huaj","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/2024\/02\/02\/mesimi-i-gjuhes-se-huaj\/","title":{"rendered":"M\u00ebsimi i gjuh\u00ebs s\u00eb huaj&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><strong>Agim Xh. Deshnica<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>-Tregim-<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Thuajse, gjith\u00eb t\u00eb huajt, qofshin edhe profesor\u00eb, nd\u00ebr ta, grek\u00ebt e italian\u00ebt sidomos rus\u00ebt nga Moska, e kan\u00eb tep\u00ebr t\u00eb v\u00ebshtir\u00eb ta m\u00ebsojn\u00eb shqipen, pa le ta zot\u00ebrojn\u00eb. Nd\u00ebrsa shqiptar\u00ebt, me p\u00ebrjashtim t\u00eb rusishtes, i m\u00ebsojn\u00eb gjuh\u00ebt e huaja leht\u00ebsisht, sepse gjejn\u00eb n\u00eb ato gjuh\u00eb fjal\u00ebt shqipe t\u00eb shp\u00ebrndara, qysh nga lasht\u00ebsia.<\/p>\n<p>Aty nga vitet 50, shum\u00eb pedagog\u00eb u d\u00ebrguan nga Moska, t\u2019u m\u00ebsonin rusishten, nx\u00ebn\u00ebsve e studenteve shqiptar\u00eb, Asnj\u00eb nga pedagog\u00ebt nuk dinte shqip-. Nj\u00ebri prej tyre, Nikitin Ivanovi\u00e7i, teksa shpjegonte gramatik\u00ebn ruse, duke par\u00eb fytyrat e habitura t\u00eb nx\u00ebn\u00ebsve i qortonte n\u00eb shqip:<\/p>\n<p>-Ju nuk m\u00ebsoi mir\u00eb, ju nuk me pas koka, k\u00ebtu klasa, ju me pas koka bulevardi,<\/p>\n<p>pastaj i\u00a0 porosiste:<\/p>\n<p>-Ju\u00a0 me mbajt sh\u00ebnim, s\u2019ka fletore merr gazeta.<\/p>\n<p>M\u00eb von\u00eb Nikitin Ivanovi\u00e7i do t\u00eb largohej p\u00ebr arsye t\u00eb ngut\u00ebshme vetiake.<\/p>\n<p>-Tek un\u00eb ka s\u00ebmur\u00eb grua. Un\u00eb shkoj Rusi. K\u00ebtu nuk me pas mir\u00eb doktor.<\/p>\n<p>Rusin e z\u00ebvend\u00ebsoi nj\u00eb m\u00ebsues shqiptar, q\u00eb e shoq\u00ebronte m\u00ebsimin edhe me shpjegime n\u00eb shqip. Pas provimit, ai p\u00ebrher\u00eb i gjente t\u00eb dyja gomat e bi\u00e7iklet\u00ebs t\u00eb shpuara n\u00eb shum\u00eb vende. Dikush k\u00ebt\u00eb pun\u00eb t\u00eb mbrapsht e b\u00ebnte rregullisht, edhe para provimit.<\/p>\n<p>Fejzullai nga Kavaja, q\u00eb shok\u00ebt e klas\u00ebs- e quanin daj\u00eb, ngrihej e pyeste:<\/p>\n<p>:-Profesor ta them un\u00eb m\u00ebsimin me fjal\u00ebt e mia?<\/p>\n<p>&#8211; Pa h\u00eb!<\/p>\n<p>\u00c7ohej daja, sy- e -vetullzi,\u00a0 me hund\u00ebn si te shkab\u00ebs dhe fliste rusisht pa u penguar, fytyr\u00ebqeshur:<\/p>\n<p>-Partia rabota, vozhd, rabota, hleb rabota, shkolla rabota Pas or\u00ebs s\u00eb m\u00ebsimit t\u00eb gjuh\u00ebs ruse\u00a0 nga shok\u00ebt e klas\u00ebs,\u00a0 Fejzullait i\u00a0 mbeti emri Daj\u00eb rabota,\u00a0 Poashtu Gjoni nga Shkodra nuk mundi\u00a0 kurr\u00eb ta vinte theksin n\u00eb vendin e duhur, t\u00eb ndryshonte shkronj\u00ebn o n\u00eb a, t\u00eb ndajfoljes harasho (mir\u00eb), por thoshte ose harasha ose horosho, prandaj\u00a0 iu ngjit nofka Gjon Horoshoja&#8230;<\/p>\n<p>M\u00ebsimi i k\u00ebsaj gjuhe t\u00eb v\u00ebshtir\u00eb sllave u hyri n\u00eb pun\u00eb, vet\u00ebm\u00a0 disa poet\u00ebve, q\u00eb u mor\u00ebn me ret\u00eb n\u00eb pantallonat e Majkovskit, t\u00eb tjer\u00ebt e harruan krejt. Vet\u00ebm disa,\u00a0 q\u00eb studiuan n\u00eb at\u00eb vend t\u00eb ftoht\u00eb dhe u kthyen t\u00eb martuar me vajza ruse, pak nga pak nis\u00ebn ta harronin rusishten. Nj\u00eb inxhiner tiranas teksa dilte nga sht\u00ebpia p\u00ebr n\u00eb pun\u00eb apo t\u00eb takonte shok\u00ebt n\u00eb kafe, e p\u00ebrsh\u00ebndeste gruan rusisht\u00a0me k\u00ebto fjal\u00eb:<\/p>\n<p>-Hajt, dosvidonia pra!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Agim Xh. Deshnica -Tregim- Thuajse, gjith\u00eb t\u00eb huajt, qofshin edhe profesor\u00eb, nd\u00ebr ta, grek\u00ebt e italian\u00ebt sidomos rus\u00ebt nga Moska, e kan\u00eb tep\u00ebr t\u00eb v\u00ebshtir\u00eb ta m\u00ebsojn\u00eb shqipen, pa le ta zot\u00ebrojn\u00eb. Nd\u00ebrsa shqiptar\u00ebt, me p\u00ebrjashtim t\u00eb rusishtes, i m\u00ebsojn\u00eb gjuh\u00ebt e huaja leht\u00ebsisht, sepse gjejn\u00eb n\u00eb ato gjuh\u00eb fjal\u00ebt shqipe t\u00eb shp\u00ebrndara, qysh nga &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":69885,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-70289","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","","category-kulture"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70289","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=70289"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70289\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/69885"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=70289"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=70289"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rdnews.al\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=70289"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}